تکمیل مطلب «کینی داسُتانان» با نظرات ارسالی دوستان
تکمیل مطلب «کینی داسُتانان» با نظرات ارسالی دوستان:
به لطف و مرحمت و عنایت شما عزیزان همراه، تعدادی اصطلاح و مثل دیگر رو تقدیمتون می کنیم:
🔸 کین وار: ته زمین
🔸 کین سوگرک: کرم شبتاب
🔸 کینکی سر پینک بزن: خطاب به خیاطها یعنی پشت شلوار رو وصله بزن
🔸کین تِـئو: کنایه از کسی که از امری سرپیچی میکند، مثلا میگویند فلانی کینتِـو بززی.
🔸 قر کین: کسی که بر اثر سربالایی رفتن باسنش به سمت عقب کشیده شده.
🔸 کین تتله: نرمی نشیمنگاه.
🔸 کین کینا: عقب عقب رفتن و گاهی در اصطلاح به بر عکس موافقت عمومی حرف زدن و عمل کردن نیز گفته می شود.
🔸 سر کین بدوت: کیسه ای یا ظرفی که پلمپ شده باشد. سر و ته کیسه ی دوخته شده باشد.
🔸 تله کینه میزنه: بعد از خوردن میوه یا خوراکی که آخرش به تلخی می زند می گویند. مثلا این خیار، تله کینه میزنه.
🔸 پرسه کین: پشت بامهای قدیمی که پلکانی بود به پله پایینی که آفتاب گیر و از باد سرد ایمن بود، گفته می شد. همچنین به کناره کوپا هم اطلاق می گردد.
🔸 داسه کین: یعنی ته داس که اشاره دارد به فعلی. با پشت داس، ترکهای بامهای گلی را میکوبیدند تا از نفوذ باران به داخل خانه جلوگیری شود. گاهی هم در دعواها با داس کین به طرف مقابل ضربه میزدند.
🔸 گرد کین دار: این اصطلاح مربوط به درخت گردویی است که میوه اش کاملا گرد باشد.
🔸 پیر شنگ کینه: نوعی شنگ (سبزی) که غده مغذی دارد.
🔸مینی کینی کار نی: یعنی من از پسِ این کار برنمیام.
با سپاس فراوان از آقایان: جناب علوی نیا از #خودکاوند و جناب فلاحی از #کولج
کینی داستان سر دراز داره، الحمدلله با مشارکت فرهیختگان طالقانی، باز مطلب کاملتر میبو.
اصطلاحاتی که در ادامه می آید، توسط جناب آقای علی لطفی از #نویز برایمان ارسال شده است:
🔶 بخش اول_ عبارت هایی که در نویز بکار می رفت و به یادم مانده است:
🔸 کینه کر kine kar : آنچه پس از پخت و پز به ته دیگ می چسبد که البته باتهدیگ (پوشتی) که خوردنی است تفاوت دارد.
توضیح درجی: کریدن همان کندن ته مانده غذاست که به ظرف چسبیده است. البته معنای عام آن کندن سطح هر چیزی به وسیله دست، ناخن و یا وسایل کمکی دیگری است. مثلا کریدن پوست با ناخن... خیلیهامان یادمانه ننه مان میگوت: زخمتی سره نککر!
🔸 کین وری kine vari : رو به عقب راه رفتن. اصطلاحا معامله ای که سود در آن نیست و فروشنده از سر طعنه به خریدار سمج و ناخن خشک می گوید: می خواهی مال را مفت ببری.
🔸 کینی بیخ بنگتن kini bikh bangaten: چیزی را زیر پا نهادن و بر آن نشستن. همچنین کنایه از بی اعتنایی و اهمیت ندادن به چیزی. مثال: منی حرفه کینتی بیخ بنگتی؟
🔸 کین وزرس kin vazares: لفظا ماتحتی پاره شده معنی میدهد. اما کاربردش شبیه «کینش پاره گردی» هست. مثلاً کسی که در دعوا عربده می کشد و زیادی شلوغ می کند، طرف روبرو می گوید: چه خبرته؟ چبه دری کینته ومیزرانی؟
🔸 داری کین dari kin: پای (زیر) درخت.
توضیح درجی: گفته بودیم کین به همراه هر کلمه ای بیاید به ته یا زیر آن کلمه اشاره دارد.
🔸 غیرت کین گیتن gheyrat kin giten : ِپایداری کردن و کوتاه نیامدن.
🔷 بخش دوم_ این اصطلاح ها را درکتاب «درآمدی بر گویش و فرهنگ طالقان» دیدم:
🔹 کین قر بدان(کین بچرخاندن) kin gher badan: قر دادن باسن، عمدا به کسی پشت کردن.
🔹 کین گرد kine gard: ته مانده ی خرمن.
🔹 کین مشتی moshti: رشوه، حق حساب، انعام بچه ها، و همچنین مشت در باسنی.
🔹 کین واز kine vaz: بالا نگهداشتن گاو آهن برای شخم زمینی که سفت است تا گاو آسیب نبیند.
🔹 کین وال val: پایین نگهداشتن گاوآهن در زمین خیس.
🔹 کینه kina: باقی مانده ی ریشه درخت یا ریشه ی گیاهان پیازدار.
🔹 پل کینه: پای پل، دم پل.
🔹 کینه بزین kina bazien: رشد پیاز و هویج و...
🔹 کینه بنی kine beni: نمد پاره، فرش کوچک، زیرپاانداز .
🔹 کینه پس بزین: جمع شدن آب پشت مانع و به عقب رفتن، همچنین پشیمانی از کاری.
🔹 کینه پس کینه پس: عقب عقب رفتن.
🔹 کینی گل kini gal: مزاحم، دست و پاگیر.
با تشکر از جناب آقایان علی لطفی و ابوالفضل یزدانی
دو اصطلاح دیگر:
🔸 کینا کَت: نشست
🔸 کینا بَرد: از بین برد /هاپولی کرد/پس نداد
🍃🙏 با تشکر از خانم فاطمه پوررستگار و آقای فلاحی