یک نقلُکِ طالقانی با یه عالَم حرفِ واو
یک نقلُکِ طالقانی با یه عالَم حرفِ واو که ادیبان به آن واج آرایی میگویند.
یکی دَبه یکی دَنبه، یک وَل ویداری وَر، یک وشنگ مو وَره خُتـّی بَه. ولی ولوازیت بشو او رِه بیره. وریت یک واشِ کوپا رِه، بیخش دِه یک وَلِ پیت اَفی در آمه، اوره پیاخت. ولی بدو افی بدو، خلاصه مُاهر او رِه بَرسی. وراز دندانشی همرا یک نیش دی او ره بزی.
ولی وگردی بیامه خانه. نیش جا رِه وازلین بزی، یک کم واشکالسه پشم درینگت اوی سَر دَبسا. این دفه ولی وراگت و نالشش در آمه. نیشی جا مث ورامیه آرد، پوف کورد، جوَر آمه.
برگردان فارسی:
یکی بود، یکی نبود، کنارِ یک درخت بیدِ کَج و کوله، یک برّهیِ ژولیده مو خوابیده بود.
ولی با گامهای تند و تیز رفت تا اونو بگیره. به یک کوپّهیِ علف برخورد کرد. از زیر اون علفها، یک مارِ افعیِ کج و کوله در اومد و ولی رو دنبال کرد. حالا ولی بدو و افعی بدو. خلاصه که مار بهش رسید و با دندونایِ گرازیاش اونو یه دونه نیش زد.
ولی برگشت اومد خونه. رو جایِ نیش و گزش مار، وازلین زد. یک کم پشمِ زده و باز شده رو گذاشت رویِ زخمِ نیش و اونو بست.
این دفعه ولی یک وَری اُفتاد و دراز کشید و نِک و نالهاش بلند شد. جایِ نیش هم مثلِ خمیرِ آردِ ور اومده، پُف کرد و بالا اومد.
کلمات واو دار این متن با معنی:
وَل (کَج) – ویدار (درخت بید) – وَر (کنار) – وشنگ (ژولیده) – وَره (برّه) – ولی (اسمی پسرانه) – وَله وازیت (قدمهای بلند و سریع و بینظم برداشت) – وریت (برخورد کرد) – واشِ کوپا (دستهیِ کوپّه شدهی علف) – وراز (گراز) – وگردی (برگشت) – وازلین (وازلین) – واشکالسه پشم (پشمی که باز شده) – وراگت (یه وَر افتاد، به پهلو خوابید) – وَرامیه (وَر اومده)
توضیحات:
1- واژگان طالقانی ممکن است در روستاهای مختلف، با اندکی تفاوت تلفظ شوند. مثلاً واشکالسه به صورت واچکالسیه، وله وازیت به صورت وله وازآیت یا وله وازهاگید، وریت به صورت ورایت تلفظ گردند.
2- در صنایع ادبی، اگر در متن یا شعری، یک حرف چندین بار تکرار شود، به طوری که آوایِ خوشِ موزونی در آن نوشته ایجاد کند، به آن «واج آرایی» یا «نغمه حروف» میگویند که هنریاست ادیبانه.
در نقلک بالا هم، واجآرایی حرف واو را شاهد هستیم.
امیدوارم از این نقلک لذت وافر برده باشید.
تهیه کنندگان:
با سپاس از عزیزانی که در تهیه و ارسال این متن و ترجمه آن همکاری نمودهاند:
خانم شیرین تمیمی، آقایان علی لطفی، امان آقابراری و ابوالفضل یزدانی
ویرایش و تهیه پوستر: خانم مریم قادری
طالقانی درجی