همـّت نـفـس
سه شنبه, ۱۰ بهمن ۱۳۹۶، ۱۰:۴۳ ق.ظ
مُن همیشاک، وَختی راهُم میرسه به یه دری کو دَبُسته
یا جایی که آدُومانُش مُنو راه هانمیدیَن پیش بَشُم
ویشتر سماجت مینُم که خودمی بَه راهه وا کُنُم
آن وَخته کو هم شو راه میشُم، هم روزان...
آها عزیزجان
دَبُسته درآن بَه که مُنو به آن جَرایان برساند!
✍🏻 متن طالقانی: سیده مریم قادری – اُورازان
با الهام از متن هوشنگ گلشیری
ترجمه:
من همیشه وقتی می رسم به یه در بسته
یا جایی که آدمهاش راه نمیدن به من که جلو برم
بیشتر سماجت می کنم که راهی برای خودم باز کنم
اون وقته که هم شبا راه میرَم و هم روزها
آره عزیزجانم
درهای بسته بود که منو به جاهای بلند رسوند...
۹۶/۱۱/۱۰