گذری بر سگرانچال
تابلویی طبیعی... نشسته بر قابی بهجا مانده از قدیم...
دیوارشی سَر واش درآمیه، تُمامَ سقفُش دی جیر آمی، اَمّا کنتورِ برقُش ویلکُنُش نی...
این جور وفادار باشیم!
عکسها: روستای سگرانچال، به تاریخ 4ر1ر1395
از آقای شهرام صادقیان
تابلویی طبیعی... نشسته بر قابی بهجا مانده از قدیم...
دیوارشی سَر واش درآمیه، تُمامَ سقفُش دی جیر آمی، اَمّا کنتورِ برقُش ویلکُنُش نی...
این جور وفادار باشیم!
عکسها: روستای سگرانچال، به تاریخ 4ر1ر1395
از آقای شهرام صادقیان
«سگر» در زبان پهلوی یعنی پُر و اشباع شده. به همین دلیل برخی باور دارند سگران و سگرانچال، برگرفته از همین واژه است و به پرجمعیتی روستا در آغاز پیدایش آن اشاره دارد که منجر به ایجاد روستای دیگری در زیر سگران، به نام سگرانچال شده که ناشی از اشباع جمعیت بوده است.
به عنوان یک فرض دیگر، ریشه نام شناسی سگران را به کلمه «سکا» به معنای شکار مرتبط میدانند. هرچند این فرض، با توجه به بیرون بودن قلمرو تاریخی سکاها از کرانه جنوبی دریای خزر، بعید به نظر میرسد.
اما اهالی نظر دیگری برای نام آبادیشان دارند که علاوه بر نزدیکی بیشتر به لفظ، جالب توجه نیز هست. بنابر این نظر، سگران و سگرانچال، از واژه ترکیبی «سه گبران» و «سه گبران چال» آمده است و به وجود سه گور باستانی در این ناحیه مربوط به گبرها اشاره دارد. همانگونه که مسجل شده، در دورزمانها طالقان محل سکونت گبرها بوده است. همچنین اهالی روستا اذعان میدارند که در سالهای قبل از انقلاب، سه قبر یهودی در قبرستان روستا وجود داشته که توسط عدهای نامعلوم، شبانه تخریب و اشیای قیمتی درون آنها به سرقت رفته است.
وجه تسمیه روستای شما چیست؟ برامون بفرستید.
عکس از: آقای میرمطهری
تهیه شده در گروه تولید محتوای درجی
وسایُلَ درمانَ قدیم (شا وُزوُزکی دِورَه):
اون قدیمان کو الانی جور، هُزار قلَم دارو و درمان دَنُبَه. عُمده دردان با «نبات داغ» درمان میگردی و الحق دی افاقه میکُرد.
یه جَختر بَکَت میگردییِی تیب واش و علف کوهی دَم میکُردُن. مثل: پوتینُک، اَیشُم (زُروه)، کو چَیی، کاکوتی و این چیزان. بَهد میگوتُن کرسییِی بیخ باخوس. (الانه حالیشان گردیه هامون سُر و تالی که میسوزاندُن، خودُش یه خُجیرِ اَشُعه داره که روماتیسمِ درمان مینه.)
اواخر داروهای شیمیایی دی بیامی که خودُش لاکچُری! وازی محسوب میگردی.
یه ویکس بَ که مهمولاً از سرماخوردگی، زکام، سینه پهلو تا انواع دردان عضلانی و استخوانی رِ درمان میکُرد. برای زخمها از مِرکِ کروم اُستُفادَه میگردی که به جَهت رنگُش او رِ «دوا گُلی» میگوتُن.
برای پیچ بُخوردون دست و پا دی از ضُماتَ مُرغانَه و زردچوبَه اُستُفادَه میکوردون. گاهی دی نَمُک و چَختی آرد. البت شکستهبندی وَر بِشییَن دی مُتُداوَل بً.
برای ترَک دست و پا از روغُنَ گیلیسیرین اُستُفادَه میگردی. گَننَنههان دی روغونِ زرد یا پی و دنبهیِ اِو گردی میزیَن.
دوگتران دی برای همه نوع درد قرص آکسار هامیدان که ترکیبی از آسپیرین و استامینوفن بَ.
به هر حال، ما یه همچین آدومانَ جان سختی بِییِیم که تاکنون دوام بیاردیم الحمدلله.
با سپاس از آقای شهرام صادقیان، از روستایِ شهرک طالقان
عباس شهیدی، معروف به مشتی شهیدی، متولد طالقان، به لحاظ اعتقادی، فردی معنوی و مورد احترام بازارسریها بود. او هرسال برای داد و ستد و تبادل و تهاتر کالا و آذوقه، از طالقان کشمش، توت و نمک طالقان را به بازارسر می آورد و در عوض، گندم و سایر محصولات کشاورزی مایحتاجش را به طالقان میبرد. نقل میکنند که همین مراودات و آشنایی با بازارسریها در پی داد و ستد، باعث شد که فکر اقامت دائم در این روستا به سر او بیفتد.
از اونجایی که وی فردی معتقد و اهل نماز و دعا بود، خیلی زود روحش با فضا و مردم روستا انس گرفت. شبهای جمعه صدای قرائت قرآن مشتی شهیدی، را همسایههایش میشنیدند. شهیدی منزل زیگالی و کاهگلی مرحوم شکراله سلیمانپور رو برای سکونت انتخاب کرد و تا آخرین روزهای اقامتش توی بازارسر در همین خانه سکنی داشت .
همسر مرحوم مشتی شهیدی هم طالقانی بود و تنها فرزند اونها منوچهر نام داشت که در تهران بود. شهیدی پس از نزدیک به سی سال زندگی در بازارسر، اواخر عمرش رو در تهران سپری کرد و گویا پس از دو سال در همون تهران فوت میکنه و همونجا دفن میشه. خدا ایشونو بیامرزه .
شهیدی گربهای داشت که زن وشوهر خیلی به اون علاقمند بودند و وقتی یه روز دماغ گربه رو کسی ناآشنا بریده بود و به همین خاطر گربه بعداً مرد، خیلی ناراحت شدند و حتی گریه هم میکردند.
شهیدی الاغی داشت که یک روز وقتی برای چریدن داخل زمین سفر خان مرحوم بسته بود، بر اثر حمله و نیش زنبورها، حیوان زبان بسته میمیره .
شهیدی اولین خواربار فروش روستامون بود. اون با الاغش از حسن کیف (مرکز کلاردشت) لوازم مورد نیاز محلیها رو از قبیل فیتیله، فانوس، گردسوز، قند، چای، بیسکویت، نفت و غیره به روستا می آورد و میفروخت. البته روش تهاتر و تبادل پایاپای بیشتر مرسوم بود .
دومین نفر که اون هم در اواخر کار مشتی شهیدی خواربار فروشی راه انداخت و تنها دو سه سالی بیشتر ادامه نداشت، به نام هبت اله جعفری فرزند مرحوم میرزا رضی جعفری بود. هبت اله جعفری تا همین چند سال پیش ایام دهه اول محرم به روستامون میامد و از کتابچه دست نویس شده با جلد سبزی که داشت مرثیه ثرایی میکرد. از معروف ترین مرثیه هاش التوبه التوبه بود که تا مدت ها روز زبان جوانها و بچه ها باقی میموند .
پدر هبت اله جعفری، مرحوم میرزا رضی هم اصالتاً طالقانی و از افراد متدین بود که منبر میگرفت و روضه میخوند. از احوال وی هم اینکه ایام محرم اون سالهای دور با عدم امکانات نقلیه، چه در زمستان و سرما و باران و چه در تابستان و گرما، در یک روز و به نوبت، به روستاهای وک چال، واحد، مکارود، طائب کلا، بازارسر و بعد پیشنبور میرفت و روضه میگرفت.
خدا همه شون بیامرزد و رحمت کنه
متن برگرفته از پایگاه بازارسر، زادگاه من
میگویند درویش خان طالقانی، نوازندهی معروف تار، اگر وقتی حال و حوصلهی نواختن نداشت، حریفان مجلس تعبیهای میکردند، یک ساز زن دیگر، سازی به دست میگرفت و ناخوش مینواخت. آنقدر خارج میزد و بد میزد و ساز را بد میگرفت که درویش تحریک شده و با خشونت ساز را از او میقاپید. مرد هنر، در حقیقت دلش برای ساز میسوخت که به چنگ نااهل افتاده بود، آنگاه خود به نواختن میپرداخت.
از: کتاب نای هفت بند، ابراهیم باستانی پاریزی
عکس: روزنامه اطلاعات در سال هزار و سیصد و پنج و خبر درگذشت درویش خان (از سایت گفتگوی هارمونیک) منبع: کانال ژانر/کانال طالقانیها
یه چَلنگَر دَبه نِویـزی میان دمِ آهنگریش بَ با سندان
پُتک و انبُر دَسانشی گَل بَ پُف میکُرد کورِه رِ با اَمبان
صُبح تا شو جانکَنُش هَمُش میکُرد تا بُسازه یه قشنگه تیر و کمان
روزی او هر چه کُرد، فایده نُداشت عَصَوانی دَکَت آخر آهنی جان
بَـکّـوتانُس آهَـنِ با پُـتک رستمی جور که میزَه گُرز گران
دَسِّ آخر درآمه یِگ چیزی که سَرُش بنگَنُن مگر که قُزان
چون سُ تا دَسّه اختراعش داشت اُسمشِ او بگوت: دیزِیندان
شعر از: آقای علی لطفی نویزی طالقانی
عکس از: بانو مرضیه نعمتی خچیرهای طالقانی
شعر آشپزیهای درجی هم که یادتانه:
مطبَخُم آماده،
قُزانُم پیمان،
کَله اَم دی تَش کُرد،
سر آن دیزیندان
ایسه امرو چی بـَپُچیم؟
درخصوص وجه تسمیه «طالقان» جانمان به این مطلب رسیدیم:
مرحوم دهخدا، طالقان را مُعرب «تالکان» یا «تَلّکان» میدانست. Tall در انگلیسی به معنی بلند و بلندی است و در پارسی نیز تال، بلند معنی میدهد. اعراب، واژه تال را مُبدل به طول کرده، به معنای درازا و بلند، استفاده میکنند.
اگر تال را تَل، در نظر بگیریم، آنگاه معنی تپه، کوهِ پَست و پُشته بلند و گونهای از تپهی باستانی معنی میدهد.
کانِ جزء دوم به معنی سکونتگاه است.
بدین ترتیب تالکان یعنی: سرزمین بلندیها.
شاید هم تالکان، تالمان بوده است. در زبان پارسی پهلوی، تال و در پارسی نوین، دال به معنی عقاب است.
جزء دوم هم، مان، پسوند مکان است.
پس تالمان اینگونه معنی میدهد: سرزمین یا جایگاه عقابها.
جالب اینجاست که تالمان (طالقان) همسایه دیرینهرود، سرزمین الموت (به معنای آشیانه عقاب یا عقابآموخت) است.
برگرفتی از کتاب «ارنگرود تا شاهرود» نوشته آقای جعفر کوه زاده
روستایم: نازنین عُلقهام، عجیب دلتنگتم!
دلتنگ کوچههای اردیبهشت... برای پونهها و بابونهها... برای بوتهی آویشنی که کنار غرفهی خاربنها، عطر به حراج میگذارد.
دلتنگ قطعهی عاشقانهی مرغ شباهنگ که از دور مینوازد.
دلم برای زمزمهی شعری که بلبل برای گلبرگهای محمدی میخواند تنگ است، تنگ.
چشمانم برای گیسوان پریشان آبشارانت در امواج باد تنگ، است تنگ.
در جولان است مرکب نسیم صبحگاهانت در خاطرم، آنگاه که سبب رقص زیبای شقایقهای دشتهایت میشود.
دلم برای ترنم هر قطره باران اردیبهشت تو میمیرد. برای بوی رنگهای رنگین کمانت،
برای صدای رنگ آبی آسمانت با گُله گله ابرهای اینجا و آنجایت به فغان است.
خدایا...
دلم هنوز در تب و تاب نوای سِحرانگیز نیلبک چوپان است،
و رقص خیالانگیز قاصدکها و پروانهها...
کاش این فاصلهها فقط خواب و خیال باشد.
کاش چوپان دوباره در نیلبکش گریه کند.
و صدای گریهی دخترکی که کوزهی آب را شکسته و کلوشهایش را آب برده است، از گلوی تاریخت بزند بیرون.
کاش رخت رویا را از تن بکنم و و تو را در گذشتههایت، دست نخورده و بِکر بازیابم.
کاش...
به قلم: بانو فاطمه علیشیری، روستای تکیه ناوه طالقان
امروزه دامداری در طالقان، رونق گذشته را ندارد. در طالقان قدیم، در هر خانه روستایی، آغل گوسفندان را در جوار خانه میساختند تا بتوانند دام را به سهولت، نگهداری و تر و خشک کنند. این امر باعث میشد در زمستان هم با وجود برف سنگین، مانع حمله گرگها به روستا شوند.
شیردوشی در ساعات اولیه صبح و غروب انجام میگرفت. هنگامی که چوپان، گلهی دام را از صحرا به روستا باز میگرداند، پسر یا دختر خانواده تعداد دام خودشان را جدا و بسوی طویله هدایت می نمود. در بعضی روستاها و بعضی وقتها مراتع روستا را به گوسفندان داران بزرگ اجاره میدادند.
برخی واژههای دامداری:
مال = دام، اعم از گاو و گوسفند. مالدار = دامدار. شیر بدوشتن = شیردوشیدن.
آغُل = طویله زمستانی. مالحیاط = طویله روباز برای فصول بهار و تابستان.
طِوله = محل نگهداری چارپایان شامل قاطر، گاو، اسب و الاغ.
کررس = محل نگهداری بزغاله، بره و گوساله
ورکولی = بزغاله وَره = بره
مالنوبه = نوبت چوپانی. در قدیم در طول هفته کسانی که دام داشتند، یکبار در هفته چوپانی میکردند. خانوادهای که توان چوپانی را نداشت، مبلغی به چوپانی داوطلب پرداخت مینمود تا جور او را بکشد. چوپانی که دام (مالان) را به چرا میبرد، مالوان و چوپانی که بزغاله و برهها را به چرا میبرد، وُرکولیوان و چوپانی که گاوان و خران (گوگَل) را به چرا میبرد، گوگَلوان صدا میزدند.
گوگَل خوسان: هنگام برداشت محصول و خرمن کوبی، گاوهای نر را به زمینهای نزدیک خرمن میبرند و در طول روز میخوابانند تا به نوبت، چَپَر کنند.
دامداری، روستا را زنده نگه میداشت و پویایی و حیات روستا را به دنبال داشت، چراکه اقتصاد روستا، به واسطه دام کاملاً خودکفا بود. حتی اگر هم شده با یک گاو، تمام مایحتاج زندگی خودشان را تولید میکردند و نیازهای دیگر را به صورت معامله پایاپای محصولات خود با دیگران تأمین مینمودند. آن زمانیکه دلار و ریال معنی نداشت اما حالا باید گفت: روستاهای خودکفا خداحافظ.
ارسالی از: آقای مسعود علیشیری، روستای تکیه ناوه طالقان
هر وقت مشکلات دِ کلافه میگردیَم میشییَم نَنجانمی وَر.
غُرغُرانُم که تُمام میگردی، ننجان میگوت:
بَبه جان، هیچ سَرزُندهای زندگانی، بی سختی و مشکل نی. امبا آدمی باید اُستُقامت داشته باشه. مشکلاتی پیش، سر خم ناکُنه. این مُزرُعایی داهولِ بِین! تنها کاری که مینه اینه کو اُستایه! اُستُقامتِ نُمایش بُدایه و همینی واستان، یه گَلّه غُراب کو سَرصُداشان گوشِ فلکِ کَر کُردیه، جُرهَت نمینُن اویی وَر نِزدیک گَردُون.
داهول: مترسک
عکس از بانو سمیه سلطانی
تهیه شده در گروه طالقانی درجی